Publications
Partout les inégalités croissantes et la dérégulation des finances ont dépouillé les gens des retombées de la prospérité mondiale qui leur revenait de droit.
|
Por toda parte, as crescentes desigualdades e a desregulamentação das finanças estão destituindo as pessoas da parte que lhes cabe nos benefícios da prosperidade mundial. Nossos filhos terão por legado o ônus do desflorestamento, da desertificação, da diminuição da biodiversidade e da mudança climática. Para reverter essa tendência, a promessa de dignidade universal que aportam os direitos humanos tem que ser implementada e os direitos das futuras gerações têm que ser reconhecidos e devidamente defendidos.
|
»
World trade and per capita income grew faster in the first decade of the XXI century than the decade before, but progress against poverty slowed down.
|
MÉXICO, CENTROAMÉRICA Y LA SOCIEDAD CIVIL
|
Wirtschaftliche Phänomene beschreibt man gerne mit Metaphern, die mit Wasser zu tun haben: Geld »fließt«, Wohlfahrtsgewinne »sickern« zu den Armen durch, Geld»quellen« »sprudeln« oder »versiegen«, Kapital »strömt« …
|
Las finanzas se explican generalmente a través de metáforas líquidas: “flujos” de dinero, “derrame” hacia los pobres de los beneficios del crecimiento, “goteo” del capital desde los países al paraíso fiscal…
En un primer vistazo a esta construcción, la mayoría verá una cascada, así como la mayoría de los residentes de los países ricos piensa que un enorme caudal de sus contribuciones fiscales es dirigido a los países pobres bajo forma de asistencia, préstamos, beneficios comerciales y cancelaciones de deuda. Pero el agua de la cascada no llega siquiera a los pobres… En lugar de ello, es desviada y – contra toda lógica – fluye hacia arriba en vez de hacia abajo.
|
Résumé de l'analyse de quatre études de cas des coalitions nationales de Social Watch. Comment les succès et les échecs peuvent être évalués comme des leçons apprises par d’autres coalitions nationales.
|






